Кому это нужно? Пока не вижу «потребителя».
Ориентация на "потребителя", наверное, не самая лучшая из возможных.
Во-первых, не надо ориентироваться только на активных участников дискуссий: они и читатели - не совпадающее множество. Наше дело создавать форумные тексты, которые интересно читать не только принявшим участие в форумных диспутах.
Во-вторых, ориентация на "потребителя" неизбежно (помимо воли пишущего) снижает качество текста - это ориентация на равнину (на горизонталь), а не на восхождение (на вертикаль). На вершинах не ждут толпы, там одиноко. Но кто-то прокладывает тропу первым.
Мы пишем тут тексты и оставляем их в открытом пространстве, как бутылку с запиской в море, а найдёт ли её кто-нибудь или нет, это уже не в нашей власти: в нашей - лишь забота о качестве самой "записки".
И последнее: чтобы не повторять пройденное, Вам лучше давать ссылки с кратким содержанием Ваших статей в созданном специально для этого разделе
"Философский семинар". Это и привлечёт наших читателей к Вам (что безотносительный плюс), и лишний раз напомнит (подскажет, подкинет к месту и ко времени) тот или иной текст, из которого может и возгореться дискуссия (или хотя бы даст лишний повод зайти и ознакомиться с содержанием семинара и сайта). Большинство читателей (по статистике) заходят в интерактивную часть и смотрят "последние сообщения" (таков уж человек: ему всегда кажется последнее наиболее заслуживающим внимания); если в этих "последних сообщениях" периодически будут появляться анонсы написанных статей со ссылками на полный вариант, это будет лишней взаимосвязью и в Сети, и в мире (что благо). В Сети нельзя пренебрегать интерактивностью, как и нельзя зацикливаться исключительно на ней.
Поскольку сам лично принадлежу к двум цехам: к искусству (пишу стихи) и к науке (метафизике)
Не поделитесь первым? у нас или ссылками?
Разве официальная наука признала метафизику в качестве науки?
А философия - это наука? или что-то другое?
Художники же, не овладевшие такой методологией, воспринимают лишь словесные оболочки понятий и сутей, а посему у них создается иллюзия, что их слово богаче, а наука убивает свободу.
Само противопоставление науки и художника - пример бинарного подхода. А уж противопоставление по формальному признаку - тем паче.
Я не о том говорил. Внешние доказательства дают гарантию истинности: для того чтобы признать доказанную теорему никакой свободы духа не требуется, достаточно простой логики. Это мир объектов и мир объективации. Доказательства всегда идут извне и насилуют.
Вера - свободный выбор духа изнутри - путь в неизведанное без гарантий и страховок, - как и любовь, ни в каких доказательствах не нуждается. Доказательства на этом пути - сам путь, сам духовный опыт. В этом отличие веры от знания. Они для разного и о разном. Противопоставлять их, как противопоставлять разум и чувства, - пройденный этап в человеческом познании. Все эти "линейные бинары" снимаются в духе, в духовном опыте (просто такие вопросы там не возникают).
Однако в греческом тексте Евангелия от Иоанна на месте русского слова «Слово» стоит греческое слово «Логос». Слово «Логос» само синтетично, оно означает одновременно: слово + мысль, что пропадает в русском переводе. Вот и подсказка из Библии: «В начале был синтетический логос».
Слово я не в узком смысле имел в виду, а именно как Логос. Слово не материально: что в нём от материи? Но и не чистый дух. Это и есть Логос - Связь. И Логос больше чем смысл, как и Слово больше чем его смысловая часть. Только в Библии другой момент важен: Логос не ЧТО, а КТО. Это главное. СЛОВО ЖИВОЕ.
Мое предложение: не новый язык надо искать, а новый/старый духовно-интллектуальный опыт, опыт жизни, опыт мышления, опыт творчества, в котором одновременно творятся и живые слова, и живые символы, и живые смыслы, и живые понятия, и живые категории. Без принижения роли каждой составляющей.
Новый опыт нуждается в новом языке (новых мехах). Разумеется, опыт первичнее. И разумеется, язык не исчерпывается формальной составляющей. И уж тем более, никакие "роли" ни противопоставлять, ни унижать я не собирался.
Речь идёт не столько о новом языке (по формальному принципу), сколько о принципиально новом подходе, требующем в том числе и новый язык для выражения своего опыта.
К сожалению, я не могу описать то, что надо просто показать. Я был неоднократным свидетелем, как при помощи такого нового языка удаётся передать те смыслы, которые никаким другим способом не передать. Ещё раз отсылаю в ветку о Козыреве, в частности
на видеозапись доклада (там хоть картинки есть и авторские комментарии). Рано или поздно автор доделает на нашем портале систему Biser - и тогда можно будет просто показать, как этот "язык" работает.
Пока я могу повторить лишь главную его отличительную черту от старого научного языка: объект раскрывается не через описание его и не через определения, а через взаимосвязи (объёмные) с другими объектами - создаются многочисленные контексты, из которых складывается объём смысла (это не линейная, древоподобная структура языка, к которой привык научный мир). И нужен этот язык не сам по себе, а для передачи того знания, что даёт новый подход к миру (на старом языке это знание передать невозможно, в этой проблеме и заключено 99% неприятия идей Козырева научным сообществом: Козырев пытался говорить с ними на их языке, что оказалось невозможным для передачи главного в его идеях).
Вот лишь небольшая цитата-пример нового принципиального подхода:
"Много раз «спросим» у калькулятора, сколько будет семью восемь. А потом столько же раз подряд зададим этот вопрос человеку. Понятно, что после n-ого вопроса ответом нормального человека будет уже не пятьдесят шесть. Всегда ли Природа в физическом эксперименте ведет себя как калькулятор? Современный классический эксперимент столь результативен именно потому, что обращен к той части природы («неживой»), «механический» ответ которой бывает неизменен. Вопросы, заданные «живой» Природе и творческой ее компоненте – Времени, должны быть тонкими и деликатными."
(
М. Воротков.Опыты Козырева.)
Речь совсем не о противопоставлении науки и искусства, а о новом отношении к миру самой науки, и только такое новое отношение к миру сделает возможным диалог науки и с природой, и с религией, и с искусством, взаимно обогащающий всех. И язык Козырева - один из тех языков, на котором эти сферы могут вести диалог (для диалога помимо доброй воли необходим и понятный язык, устраивающий все стороны).
Пока наука говорит с природой, как с мёртвой, достаточно языка "патолого-анатома". Когда наука начнёт говорить с Природой, как с Живой, как с Личностью, нужен иной язык, понятный и приемлемый не только для науки, но и для Природы. В этом суть нового языка, а не в поиске каких-то новых форм самом по себе.