Выставляю текст заметки полученной от автора
Елена Федотова (Москва)
Коротко о «слепых и хромых»
Есть в Библии отрывки, которые смущают своей загадочностью, несмотря на простоту сюжета и относительную логичность предлагаемых толкований. Вот известный пассаж – 2 Царств 5:6–8: царь Давид воюет с иевусеями за Иерусалим, а те клянутся, что в город ему не войти, ибо его прогонят «слепые и хромые». Однако Давид город взял и приказал своим людям убивать не только воинов иевусеев, но и несчастных калек, «ненавидимых Давидом».
Синодальный перевод этого отрывка неточен, оригинал передан лучше, например, в издании Рора [1], но и там переводчик настаивает на том понимании (видимо, общепринятом), что иевусеи, по сути, издевались над Давидом, называя его слабаком, которого могут одолеть даже увечные.
Мне в этом контексте непонятен гнев царя: чем провинились хромые и слепые, что так ненавидит их «душа Давида»? В бою они не участвовали, об этом нет упоминания, а убивать калек, специально «добираясь» и выискивая их – просто низость, на наш взгляд. В общем, хотелось бы составить себе более последовательное представление о целом сюжете.
И вот что приходит в голову: общепринятые толкования слишком часто исходят из категорий нашей культуры, не учитывая древних практик. А между тем, в библейских текстах местами просматривается архаичная «подстилка», которая отсылает читателя к определенным культовым моментам, что само по себе способно придать сообщению иной смысл.
Соответственно, примем во внимание, что в древности увечные люди могли иметь определенный сакральный статус, возможно, из-за того, что их подозревали в связях с миром мертвых. Эта концепция отражена в разных мифологиях, вспомним хотя бы скандинавского Одина или египетского Хора, ослепшего в борьбе с силами тьмы. Остановлюсь на Египте, поскольку влияние египетской культуры на палестинский регион несомненно: слишком долго была Палестина египетской провинцией.
Так вот, известны египетские тексты [2], где карлики, а именно пигмеи описаны как «божественные танцоры», то есть, исполнители священных танцев в солярном культе. Местом их обитания названа «страна жителей горизонта», под которой древние египтяне подразумевали пограничную зону между мирами земным и подземным. В другом тексте, Поучение Аменемопе, слепые, хромые и карлики упомянуты вместе, в одном изречении, чем их статус, в определенной степени, уравнен:
«Не смейся над слепым, не дразни карлика и не причиняй бед хромому».
Отсюда логично предположить, что иевусеи угрожали Давиду силами хтоники, воплощенными в увечных людях, а Давид ненавидел «чуждые культы» и истреблял их служителей. Не зря пассаж кончается поговоркой «слепые и хромые не войдут в Дом (Господень)»; здесь можно усмотреть намек на их чужеродность культу Яхве.
В пользу нашей интерпретации говорит еще одна интересная деталь: Давид предлагал своим воинам искать хромых и слепых «в (подземном) водопроводе» (евр. бациннор, букв. в трубе, ст.8). Конечно, можно думать, что люди прятались там от войны, как много позже использовали метро, но с другой стороны, где же еще искать служителей хтонических культов, как не под землей?
По тексту, правоту Давида подтверждает его победа, которую обеспечил ему Яхве, Бог Воинств. Если предлагаемая нами интерпретация верна, то это была победа не только над людьми, но и над враждебными Яхве палестинскими культами. Нельзя исключить, что утверждение превосходства Бога Израиля над палестинскими богами и было одной из главных тем пассажа, причем метод использования традиционных мотивов в целях передачи такого рода сообщений – как раз довольно обычен для библейских авторов; я уже на это указывала в своих работах [3].
Исследователи отмечают, что Поучение Аменемопе имеет весьма серьезные параллели с библейской книгой Притч; возможные взаимовлияния этих текстов были подробно рассмотрены [4]. Однако, насколько мне известно, никто не упоминал о какой-либо связи египетского текста с пассажем 2 Царств 5:6–8. Между тем, культурные параллели могут указывать на истинную роль «хромых и слепых» в библейском пассаже.
И хотя наша интерпретация, по сути, основана всего лишь на логическом выводе из наличия культурных параллелей, но некоторое подкрепление для нее можно увидеть в том, что она хорошо вписывается в общую манеру формирования библейского рассказа. Выше уже отмечено, что библейские авторы, по-видимому, сознательно использовали намеки на древние ритуалы. Подобные отсылки придавали тексту архаичность, то есть, убедительность, с точки зрения мифологического мышления; а с другой стороны, это был способ сделать необходимые сообщения более ёмкими и краткими, поскольку язык древнего ритуала был еще хорошо знаком тогдашней аудитории – чего нельзя сказать о нас, современных читателей Библии. Правда, указанные отсылки таят в себе опасность подкрепления языческих практик и требуют переосмысления с точки зрения монотеизма, но обычно с этим в Библии легко справляются рамочные конструкции вокруг таких рискованных пассажей. Замечательно, что текст, сконструированный подобным образом, приобретает специфическую глубину, которая может быть неразличима при современном линейном прочтении.
Литература
[1] Еврейская Библия. Ранние пророки. М., 2006. С. 172 – 173.
[2] Тексты Пирамид 517. См. также Александрова Е. «Подземные карлики» в Египте: между историей и мифом // Шаги / Steps, Т. 5, №2, 2019. С. 175 – 187.
[3] Федотова Е. Роль архаичных деталей похоронного обряда в библейском повествовании // Норма и аномалия в славянской и еврейской культурной традиции / Под ред. О.В.Беловой. М., 2016. С. 33 – 49.
[4] См., напр., Яковлев В.О. Дидактическая поэзия Древнего Египта в свете библеистики. https:// cyberleninka.ru/article/n/didakticheskaya-poeziya-drevnego-egipta-v-svete-bibleistiki-pouchenie-amenemope.