Майтхилишаран Гупта
Матери-Индии
Лучезарное небо - святое твое покрывало,
шёлк полей и лесов обвивает твой царственный стан,
золотою короною солнце твой лоб увенчало,
и серебряным поясом бедра обвил океан.
Твой престол - Гималаи, долины - ступени престола,
а жемчужины звёзд - ожерелья и серьги твои,
птицы славят тебя, оглашая весенние долы,
и восторженно им сладкозвучные вторят ручьи.
О моя Бхаратварша, воспетая в гимнах и сутрах,
с ярким знаком избранницы на благородном челе,
О любимая Индия - край вдохновенных и мудрых,
вечной правды родник, воплощенье небес на земле!
Ты добра и щедра, ты полна чудесами природы,
широки твои реки, а горы тверды и горды,
слаще амриты райской твои животворные воды,
плодородны поля, ароматны цветы и плоды.
А уж как живописны твои водопады и скалы -
чтобы их описать не найдешь подобающих слов!
В горных недрах твоих драгоценные спят минералы,
жемчуга и кораллы - на дне, у морских берегов.
О моя Бхаратварша, из праны твоей сокровенной
души сотканы наши, из пыли твоей - наша плоть.
О любимая Индия, этой любви неизменной
не погасят страданья, не сможет и смерть побороть.
Как доверчиво с первого дня своего пробужденья
копошимся, играем в пыли мы твоей поутру,
на ножонки встаем - и даруешь ты нам наслажденье
босиком пробежать по траве, по росе, по двору.
Мы растем и растем - раскрывается ярко и пышно
перед нашими взорами солнечный твой окоем,
И, как в юные годы лукавый и влюбчивый Кришна,
на груди у тебя мы влюбляемся, плачем, поем...
О моя Бхаратварша! Нежны и могучи объятья
рук незримых твоих, нам готовых всегда помогать.
О любимая Индия! Все мы как сестры и братья,
ибо ты - наша общая, наша бессмертная мать.
Здесь, на этой земле, что следы благородного Рамы
и пленительной Ситы столетьями свято хранит,
мы во славу твою воздвигаем высокие храмы,
в изваянья, в дворцы превращаем руду и гранит.
Мы во славу твою ткём, чеканим, за плугом шагаем,
через годы и джунгли прокладываем колею,
мы во славу твою не одни только гимны слагаем -
если надо, в бою погибаем во славу твою![1]
О моя Бхаратварша! Глубок твой исток изначальный,
через тысячи лет ты все так же щедра и светла,
о любимая Индия! Что ж ты сегодня печальна,
почему на лицо тень тревоги и скорби легла?
Ты - старинное древо, а мы - твои свежие ветки,
ты - священная Ганга, мы - волны живые твои.
Путеводный огонь завещали нам славные предки -
дали вечный пример бескорыстья, отваги, любви.
Где же свет, над тобою сиявший в былые столетья?
Тьма окутала мир... воцарились разбой и вражда...
Но духовных святынь - твоего золотого наследья -
даже злейшему недругу не истребить никогда!
О моя Бхаратварша - источник несметных сокровищ,
все, что нужно для счастья, издревле ты людям дала.
О любимая Индия, что же ты не остановишь
ненасытные волны тебя затопившего зла?
Мать, прости, что тебя удручаем, терзаем, тревожим,
не отринь свой народ, не покинь его в бедственный час,
без опоры твоей мы прожить и мгновенья не сможем -
гибель нам суждена, если ты отречешься от нас!
Так приди нам на помощь! Из недр своего изобилья
свет и благость пролей в зачерствелые наши сердца!
Верю я: не напрасны страданья, не тщетны усилья -
в этих муках извечное зло истребим до конца.
О моя Бхаратварша! Трудны, каменисты дороги,
но награда упорного путника ждёт впереди.
О любимая Индия! Мудро и вольно, как боги,
будут правнуки жить на твоей материнской груди.
Перевод С.Северцева
[1] Если ради чести надо умереть - обращайтесь к индийцам, не прогадаете! Например, у раджпутов существовал обычай последнего боя: если люди понимали, что их сторона в бою обречена, то все женщины в крепости совершали джоухар (обряд самосожжения), а мужчины шли в последний бой, чтобы умереть наверняка. Но для джоухара нужна соответствующая ритуальная подготовка, нужно время. Если положение критическое и нет времени совершить джоухар как подобает, мужчины сами убивали всех женщин из своих семей. Населению Джайсаламера (город в пустыне в 100 км от границы с Пакистаном) в течение своего и так непростого существования (основание Джайсаламера относят к середине XII в.) пришлось три раза совершать подобные ритуальные самоубийства. И в третий раз времени для джоухара не было, поэтому мужчины сами перерезали горло своим женам, сестрам, дочерям... Еще пример (по-моему, приводила его в какой-то другой ветке, но где точно, не помню) - смерть - эффективное проявление индийского протеста. Индийцы начинают с себя, в прямом смысле слова и очень наглядно. Махатма Ганди голодал до полусмерти, и одна его голодовка сумела прекратить на какое-то время индо-мусульманскую резню после обретения Индией независимости. А когда новое молодое правительство озаботилось распространением и внедрением единого государственного языка хинди на всей территории страны (Индия предлагает одно из самых обильных лингвистических меню), южные штаты запротестовали. На юге языки даже не индоевропейской семьи, а дравидийской, и хотя южные штаты отличаются повышенным уважением к санскриту и санскритскому наследию, распространение хинди там было воспринято как покушение на их самобытную культуру и значимость их языка. Особенно протестовал штат "самой древней словесности" и "самого сложного языка" - свободолюбивый Тамилнаду (впоследствии, именно террористическая группировка "Тамильские Тигры" инициировала убийство Раджива Ганди: продажу оружия Шри Ланке тамильцы (их на Цейлоне 30% от всего населения) восприняли как поддержку индийским правительством сингальцев и попытку негласно подавить сепаратистские настроения тамильцев, которые мечтали (и продолжают мечтать) не только в Индии о своем независимом государстве, но и на Шри Ланке). Протест по лингвистическому вопросу в Тамилнаду вылился в волну массовых самосожжений. После этого правительству пришлось приостановить кампанию распространения хинди...