Мда.... есть такое значение и в древнеиранском словаре Бартоломэ. Хотя совершенно очевидно, что к этнониму "авар" оно прямого отношения не имеет. Почти во всех хрониках упоминается "высокомерие" аваров. Звучит настойчиво и убедительно. Согласно древнеиранскому словарю Бартоломэ словосочетание "авар мэнишн" букв. "мыслить возвышенно" означает "высокомерие" (Бартоломэ приводит и арабский перевод словосочетания "авар мэнишн"= "мотакъабор", то есть "высокомерие"). Хорасанский титул "сарафраз" (букв. "крутоголовый" или "крутовершинный" в свою очередь переводится с персидского и дари как "гордость, гордый" (основное значение). Возможным отголоском в аварском языке салатавское (салатавский диалект) г1абаргьараб (корень "г1абаргьар") - пологий, крутой. Начальное "г1" в далнном случае должно отражать что-то вроде "гьаь-" (h+краткий специфический иранский гласный, обозначаемый латиницей "аумляутом". Такое же фонетическое оформление мы видим и в случае с персид."гьэзар" - тысяча, которое отразидлось в аварском как "г1азар". Придыхание после которого следует краткое "аь" в аварском могло давать "г1а", что мы и видим в салатавском "г1абар-гьар-аб" "Гьар-" иранский суффикс, напр. "шоугьар" - "муж". То есть здесь представлена та же тема - "высокий, возвышенный, крутой" и т.п., короче - "сарафраз".Значение же " голова, вершина"отражено как в санскритском"агрэ" (в древнеиранском словаре "агран" - "конец, край, рубеж", пик" и т.п. Андийское "мийари" - голова, "мийар" - "вождь". Андийские фонетически и семантически соответствует аварскому "мег1ер" (гора, нос) и вероятно стоят более ближе к первоисточнику. Короче, у них сохранилась форма более правильная, более близкая к изначальному смыслу. И последнее...Налицо связь с иран. "сар" - "голова, вершина, начальник, глава, первый, начальный" и т.п.