Диалог культур
Круглый стол «Звуковые архетипы индоевропейской культурной общности»

0 Участников и 1 гость просматривают эту тему.

Размещаю, наконец, записи некоторых концертов симпозиума «Музыкальная карта мира», которые были объявлены здесь.

В концерте 19 октября 2014 г. Хосейн Нуршарг, мастер иранской вокальной традиции аваз (другие концерты с его участием – здесь и здесь) выступил с группой иранских музыкантов «Фегар» под руководством Пежмана Эхтиари. В ансамбле было представлено большое разнообразие тембров: смычковый инструмент, два щипковых, два духовых и два ударных. У каждого из них в концерте был как минимум один сольный эпизод, и чередование плотных почти оркестровых звучаний с прозрачными двух-трехголосными и сольными делало всю программу хорошо драматургически выстроенной и гармоничной.



____________________________________
Пою, когда гортань сыра, душа – суха,
И в меру влажен взор, и не хитрит сознанье.
О. Мандельштам
«Последнее редактирование: 19 Июнь 2017, 22:28:00, Золушка»

Традициям макома Средней Азии были посвящены два концерта и развернутые выступления на симпозиуме (некоторые из выступлений также будут размещены в фонотеке).



В заключительный день симпозиума выступил фольклорный ансамбль Консерватории, которым уже больше тридцати лет руководит Наталья Николаевна Гилярова. Наряду с песнями Рязанской и Пензенской областей, куда отправлялись каждое лето экспедиции в 1980-х годах, звучал и фольклор Калужской области, которая подробно исследуется нынешними студентами в последние годы.


____________________________________
Пою, когда гортань сыра, душа – суха,
И в меру влажен взор, и не хитрит сознанье.
О. Мандельштам
«Последнее редактирование: 05 Июль 2017, 17:02:09, Е. Морошкин»


Дух дышит, где хочет

Два доклада были посвящены традиционной музыкальной культуре Китая, и конкретно – музыкальному инструменту гуцинь. Это выступления Чэнь Чжэнтин из Тайваня Об особенностях звука гуциня в китайской музыкально-культурной традиции и Анастасии Новосёловой Драгоценный звук мудрецов: о цитре гуцинь в музыкальной культуре Китая.

В Китае сложилось особое, практически культовое отношение к этому инструменту как выразителю национальной картины мироздания. В связи с этим и само физическое тело инструмента становится миниатюрной моделью мира, и название каждой его детали несет мифологические смыслы.

Звучание гуциня ясно демонстрирует особенности китайского звукового мышления и его отличие от европейского. Звуки одной и той же высоты, но имеющие разные тембры (разными способами извлекаемые из струны) осмысляются как разные звуки. Поэтому музыкальная фраза, которая в переложении на европейский инструмент звучит как повторение двух-трех, или даже одной ноты, в оригинале наполнена богатой игрой тембров и может быть для китайского восприятия сложной осмысленной мелодией. Получается своеобразная инверсия тоновых особенностей китайского языка, где одинаковые (на европейский слух) слоги могут означать различные слова в зависимости от высоты их произнесения.

Оба выступления были иллюстрированы звуковыми примерами, а Анастасия Новосёлова продемонстрировала снятый ею документальный фильм об исполнительнице, у которой она проходила в Китае обучение игре на гуцине.

Вопросы соотношения тоновых языков с особенностями национальной музыки рассматривались также в докладе Алексея Насретдинова.

____________________________________
Пою, когда гортань сыра, душа – суха,
И в меру влажен взор, и не хитрит сознанье.
О. Мандельштам
«Последнее редактирование: 03 Сентябрь 2017, 21:21:02, Е. Морошкин»


 
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика