Перевод на английский исполняемой Анной Смирновой-Марли песни эмигрантов А.Лобзанова, Н.Тряпкина "А на улице снег.."
Snow-fall - outside, snow-fall - outside
Snow-fall - outside, snow...
All the roofs, I see there
All the joists, I see there
Snowcovered are roofs, joists...
А на улице снег, а на улице снег,
А на улице снег, снег.
Сколько вижу там крыш, сколько вижу там слег,
Запорошенных крыш, слег!
2
Where I hide in retreat, I'm alone, it is calm...
Reign serenity and calm-
Only rustle of pages and careful mouse
Behind stove - careful mouse.
А в скиту моем глушь, а в скиту моем тишь,
А в скиту моем глушь, тишь,
Только шорох страниц, да запечная мышь,
Осторожная мышь, мышь...
3/
Someone's running, steps creak,
woodenhouses-snowhills
And above - only snowwind...
How many a mountain are there and rivers
And above them a snowfever...
А за окнами скрип, а за окнами бег,
А над срубами - снег, снег...
Сколько всяких там гор! Сколько всяких там рек!
А над ними все - снег, снег...
4/
In approaching night
Fire in stove - warm,bright,
Lightful joy sings in my soul !
And my foes
are gone
And my grieves
also - gone
In the night
Light
has its throne...
Затопляется печь, приближается ночь.
И смешаются – печь, ночь.
А в душе моей свет. А враги мои – прочь.
И тоска моя – прочь, прочь.
5/ --
And my spirit flames high,
overwhelmed breath stops... Fly!.
Snow-fall in the street,snow...
Only rustle of pages and spark of this candle
Snow-fall outside, snow...
Загорается дух. Занимается дых
(А на улице - снег, снег),
Только шорох страниц. Да свечи этой вспых.
(А за окнами - снег, снег...)
6/
In my bone - crunch sounds,
Bird in cage jumps around-
From a stick to a stick jumps ...
O,my words,grow,grow!
And my Motherland,grow!
Flowers of soul, grow,grow!
А в кости моей – хруст. А на жердочке дрозд.
Ах, по жердочкам – дрозд, дрозд.
И слова мои – в рост. И страна моя – в рост.
И цветы мои – в рост, в рост.
7/
It is snow in the street, outside-everywhere
In the window frame-snow! ...
From the thousands of mountains,rivers below
Magic snow, bewitched snow.
А за окнами - снег. А за окнами - снег.
А за окнами - снег, снег.
Из-за тысячи гор. Из-за тысячи рек
Заколдованный снег, снег...
А это первый дайджест - сгущенный вариант песни -7 куплетов в 4-х,сделано для клипа на эту песню.После куплетов на английском идет буквальное значение,подстрочник на русском.
Snow-fall outside,
Snow-fall outside,
Here- serenity and calm.
Only rustle of pages and careful mouse,
That behind the stove hides...
Снегопад на дворе
Снегопад на дворе
Здесь-безмолвие и покой
Только шорох страниц,осторожная мышь,
Что за печкой себя таит.
Someone"s running,steps creak,
Woodenhouses-snowhills,
And above blows snow-wind.
How many a mountain there and rivers
But above - only snow fever!..
Чей-то бег,скрип шагов,
Изб-как снежных холмов!
А над всем дует снежный ветер
Как же много там гор,как же много там рек,
А над всем - лихорадит снег...
In approaching night
Fire in stove - warm,bright
Lightful joy sings in my soul!
All the grieves and the foes gone away...Night and stove.
My breath flies,spirit flames high!
В приближающейся ночи
Огонь в печи тепл и ярок,
Светлая радость поет в моей душе!
Все печали и враги -ушли.Ночь и печь.
Мое дыхание летит, дух пламеннеет высоко.
But in bone -crunch sounds
Llike cage bird ,soul jumps round ...
Let my words and my Homeland blossom!
Bewitched snow -everywhere
In the window frame!
From those hills and thouse rivers lost!
Но в кости - звуки хруста,
Как птица в клетке,скачет,томясь,душа
Пусть расцветут мои слова и моя Родина!
Заколдованный снег везде
И в раме окна
От тех-дальних утерянных холмов и рек!...
--
А это 2ой дайджест ,уже самой песни - стихотворением на русском , возник ,как этап сгущения смысла
Снег идет,моей Родины снег.
Запорошило крыши вечным.
У меня -лишь покой и тишь.
Осторожная мышь -за печью.
Догоняют,скрипят шаги.
Изб заснежены холмы глухие!
Рек -то, гор там! В снегах-ни зги!
Ветры Русь холодят лихие!
Ярко,ясно в моем скиту -
Ночь и печь намешали света!
Занялся,пламенеет дух,
Грусть рассеялась и наветы.
Пусть, как в клетке.птица-душа,
Треск в костях меня навещает,
Моя Родина,хороша
Расцветай,
в моей песне - шали! 2 вариант "в мою песню шалясь..."
Но колдуют вокруг снега
От утерянных гор и рек
И не видны им берега...
Душу - Русью мне Бог нарек.
Ира Мясковская«Последнее редактирование: Сегодня в 02:26:14, Ира Цилинь» 37.190.55.12
--------------------------------------------------------------------------------
ОтветДобавить голосованиеУведомлятьПоделиться темойПечатьСтраницы: [1] Вверх