Из моих переводов духовной поэзии разных традиций это – любимейший!
Индийский мистик, музыкант, поэт, учитель
Хазрат Инаят Хан
Тебя искал я,
но не мог найти,
Взойдя на минарет,
взывал окрестно,
И на заре, и на закате солнца
Я в храмовые бил колокола!
Купался в Ганге тщетно,
от Каабы
Вернулся,
полон разочарованья.
Тебя искал,
искал я на земле,
И в небе тоже
встречу звал, Любимый...
Но,
наконец,
нашел тебя в глубинах –
Как тайный жемчуг
– в раковине сердца!..