Воздушный Замок

Интерактивная книга => Искусство => Искусство слова => Тема начата: Ярослав от 06 Сентября 2012, 10:06:38

Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 06 Сентября 2012, 10:06:38
Посвящаю это стихотворение новелле Сергея Сычёва "Ты придёшь ко мне умирать"

                          ***

            Закат разгорается. Осень.
            Чуть слышно шуршит метроном,
            тот вечный, что в сердце мы носим,
            еловым укутавшись сном.

            И утром, мы верим, затеем
            побег из любимой тюрьмы.
            Спасут нас засовы и двери,
            что втайне навесили мы.

            Ведь каждый здесь узник и стражник:
            других здесь никто не встречал.
            Собою не узнанный страждет.
            Забыт колыбельный причал.

            Заря расплывается. Солнце
            строкою бежит. И весна
            не знает, как осень смеётся –
            бездомной тоскою полна.

            В заката багряном колодце
            я видел себя из окна.

                                                            5 сент. 12
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 06 Сентября 2012, 11:31:29
Не хочу показаться пафосным, но жутко понравилось. И ритм, и слог, и кажущаяся вполне естественной в контексте парадоксальность метафор. И собственные ощущения от прочтения тоже понравились ))) Чтение слегка наэлектризовывает. Будоражит подсознание (или сознание? не знаю точно, что именно), создаёт картинки в голове.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: КАРР от 06 Сентября 2012, 12:53:28
Мне тоже понравилось стихотворение.
Хотя не все ассоциации автора ясны.
Второй катрен... И третий...

...Вот что может раздражать в стихе Ярослава (меня в своё время тоже кто-то отругал за подобную вещь): ассоциации и ощущения личные автор как бы распространяет на всех ("втайне навесили мы", "каждый... узник и стражник" и т.п.
Человек может не узнать себя в лир. герое, а его как бы "насильственно" в него "запихивают".
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 06 Сентября 2012, 13:10:43
Татьяна, у нас с Ярославом уже был разговор на эту тему. Буквально вчера-позавчера (запутался в днях, простите за приблизительность хронологии). Ярослав пообещал внести  ясность для читателей. Ваши слова только подтверждают насущную необходимость этого  :)  Думаю, скоро всё прояснится. И так же уверен, что объяснение будет интересным.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: КАРР от 07 Сентября 2012, 08:37:59
И так же уверен, что объяснение будет интересным.

Конечно.
:)
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Белодрев от 08 Сентября 2012, 14:27:57

   Понравилось.
   Как раз ассоциации, ощущение и образы очень мне родные. В предыдущем стихе больше завораживал ритм, этакая "апокалиптическая поступь" - здесь другое.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Marat от 09 Сентября 2012, 21:40:34
Интересно слушать новые ноты в поэзии Ярослава, она стала по-иному мелодичной. Это стихотворение отражает его настоящее внутреннее состояние, освобождённое от того, что мешало ему вздохнуть новых сил и выразить себя посредством своей песни.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 10 Сентября 2012, 17:25:02
Ох, Марат... Спасибо, конечно. А если абстрагироваться от Ярослава, а просто по стихам (в данной конкретной ветке хотя бы) пройтись: разве видно по ним что-то уж совсем новое у автора? какой-то существенный прогресс? Я не вижу. И даже не вижу развития темы - в линейном смысле, но лишь новые проекции одной и той же темы. Дополняющие, но не вытекающие одна из другой.

Если бы стихи, творчество вообще так впрямую зависело от событий нашей жизни, оно было бы функцией жизни. Однако, творчество и поэзия не функция, но самостоятельная (параллельная, может быть) реальность. И ещё неизвестно, что больше на что влияет: события в жизни на творчество или события в творчестве на жизнь. Мне порою кажется, что второе. И жизнь подражает поэзии, а не поэзия - жизни. Во всяком случае, связь между ними не причинно-следственная и не отражательная.

И ещё: я никогда не воспринимал свои стихи как акт самовыражения ("выразить себя посредством своей песни"). Скорее, это они меня ведут (и используют мой "жизненный материал", как сырую глину) и мне помогают что-то понять и в себе, и в мире, а не я их использую как средство для самовыражения. Если уж говорить о "посредстве", то поэзия (не только авторское, но и читательское творчество, и на второе - несравнимо больше уходит и сил, и времени, и труда) - это способ самопознания (для меня), миропознания и в итоге - богопознания (сродни молитве).


Татьяна, спасибо:
Человек может не узнать себя в лир. герое, а его как бы "насильственно" в него "запихивают".
Да, два раза "каждый" во второй строфе - перебор, излишний нажим на читателя. Вернул вариант:
"Собою не узнанный страждет" (вместо: "И каждый неузнан и страждет").
Так и понятнее в целом: кто кем не узнан...

Там была ещё одна строфа (черновой вариант):

Закат и восход незнакомы,
не виделись осень с весной:
покой и удар метронома -
так вместе и врозь мы с душой (вариант: с собой).
(Был вариант вместо "не виделись осень с весной" - "движение и тишина", - и вся строфа чуть другая, соответственно; но я отказался от неё вообще и не стал развивать).

Я отказался от этой строфы - как от лишней расшифровки. Свобода читателя - необходимое условие творчества. А читательское творчество я люблю и ценю не менее, если не более, авторского. Читатель - полноправный сотворец и соучастник мистерии искусства. Диалог читателя с душой произведения ("художественным предметом") такой же творческий акт, как и диалог автора с читателем и автора с душой произведения. И без читательского (зрительского, слушательского и т.д.) творчества ни одно произведение искусства не может воплотиться в нашем мире.

Что же касается последнего стихотворения, то оно является развитием (одной из проекций) всей этой ветки, начиная с заглавного поста. Или вот - дополнительная перекличка (в двух проекциях), которая может помочь понять, о каком "узнике и стражнике" здесь речь. И почему таки - "каждый"...

О стихах как "проекциях" одного стихотворения, а также о читательском творчестве по отношению в том числе и к своим "вещам" (автор и читатель внутри "я" - тоже две разные проекции, две субличности одного целого; так же как автор-человек и автор-лиргерой) напишу позже и не в этой ветке. Это и есть то "объяснение", о котором сказал Сергей и которым я поделился с ним в ЛС.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 11 Сентября 2012, 07:32:18
Ох, Марат... Спасибо, конечно. А если абстрагироваться от Ярослава, а просто по стихам (в данной конкретной ветке хотя бы) пройтись: разве видно по ним что-то уж совсем новое у автора? какой-то существенный прогресс? Я не вижу.

Ох, Ярослав! :) А я заступлюсь за слова Марата. Я сам хотел сказать о том, о чём сказал Марат. Потом решил лишь обозначить ощущение увиденной новизны и предложить другим читателям поделиться ощущениями. Потом решил не делать и этого, чтобы не наводить никого ни на какие мысли, чтобы у других была полная свобода собственного восприятия.

И вот комментарий Марата, который так совпал с моими ощущениями. Да, мы увидели здесь  нового Ярослава, увидели его новое внутреннее состояние, не известное читателю ранее. Очень симпатичное и жизнеутверждающее состояние. Так что, Ярослав, от этого факта ни нам, ни тебе никуда не уйти )))

P.S. Ты можешь отражать не себя в поэзии, но твоё эмоциональное состояние, твоё общее ощущение своего места под солнцем в текущий период времени никуда от тебя не уйдут и оставят заметный след в твоих творениях. К тому же было бы несправедливым, говоря о том, что отражаешь не себя, лишать себя права быть хоть немножечко творцом ))) Не в этом ли должен заключаться процесс со-творчества в высшем значении этого слова, при котором, отражая что-то высшее, мы пропускаем это через себя, таким образом отражая и частицу самого себя, со-творя? Иначе было бы просто тоскливо, думаю. Иначе не нужна была бы никакая человеческая индивидуальность.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 11 Сентября 2012, 14:07:15
А я заступлюсь за слова Марата.
А... на слова Марата кто-то нападает? Скажи только кто - сразу Козла отпущения забаню! У меня не заржавеет.

Да, мы увидели здесь  нового Ярослава, увидели его новое внутреннее состояние, не известное читателю ранее.
Ключевое слово - увидели. До этого мы немного другим были заняты: сужу по откликам в ветках со стихами, не только моими и не только стихами: тишина в течение трёх лет в большинстве таких веток, а сколько их у нас! Очень надеюсь, что теперь у нас найдутся силы и время (высвобожденные!) для того, чтобы ознакомиться с творчеством наших авторов более внимательно. Ведь столько есть открытий чудных!
Я всё мечтаю, когда мы начнём знакомиться с прекрасным проектом Евгения Морошкина "Перекличка вестников", обсуждать выпуски (и не только с этим проектом, много с чем). Просто у нас начинают высвобождаться душевные силы: мы вышли из сетевого "рм-поля" на деле, а не на словах. Новый этап.

Так что, Ярослав, от этого факта ни нам, ни тебе никуда не уйти )))
И не хотелось бы. Этот факт - факт начала общения, на новом этапе и в новом качестве. Будет очень хорошо, если такое общение состоится. Собственно, именно для такого общения - в точном смысле слова творческого - мы и делали наш портал с акцентом на интерактивную часть. Я очень рад, что спустя три года у нас начали прорастать первые ростки такого общения, форум стал потихоньку становиться "творческой лабораторией". И верю, что это только начало...
Что же касается моих стихов, то я не вижу в них особого прогресса (специально пролистал эту ветку с начала: да нет, всё о том же...). Да он и не нужен, прогресс, это же не линейная структура. Какой прогресс в искусстве (в космосе)? Смена времён года - это прогресс?

К тому же было бы несправедливым, говоря о том, что отражаешь не себя, лишать себя права быть хоть немножечко творцом ))) Не в этом ли должен заключаться процесс со-творчества в высшем значении этого слова, при котором, отражая что-то высшее, мы пропускаем это через себя, таким образом отражая и частицу самого себя, со-творя? Иначе было бы просто тоскливо, думаю. Иначе не нужна была бы никакая человеческая индивидуальность.
Отражаешь - не то слово просто. Познание не отражение, познание (любое) - творчество. Самопознание в том числе. Естественно, всё через себя и из себя - по-другому не интересно (ни себе, ни людям, ни Богу), но это не отражение. А на "отражение чего-то высшего" я не претендую: если такое и случается (если случается, не знаю), то это происходит помимо моей воли, как бы "случайно". И о таких вещах стараюсь не думать вообще (мешает). Человеческая индивидуальность (лучше - личность) есть необходимое условие раскрытия новой "проекции" Целого (истины). Без личности нет и Целого. Об этом у нас с Сергеем Борчиковым и шла речь в "Истине истины" (скоро выйдет книжка, где найдётся место и для этого диалога, состоявшегося благодаря нашему форуму - творческой лаборатории нового искусства, и не только :) ).
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Джон До от 11 Сентября 2012, 14:59:21
Скажи только кто - сразу Козла отпущения забаню!
Ну вот, чуть что - сразу Козла в огород.
 
После долгого и пристального всматривания в даль не могу удержаться от пары реплик по поводу. Слова Марата требовали защиты от излишней скромности автора. Я вот тоже, подглядывая из-за плеча Сергея (на большее смелости не хватает) за процессом творения-обсуждения, увидел другого Ярослава. Посмею даже высказаться прямо: нынешний Ярослав более понятен и близок читателю, даже не смотря на то, что порой совсем не понятен  :D :D :D

Как это можно объяснить? На мой взгляд, эмоциональный посыл - очень недооцененный элемент стихосложения. Чем сильнее этот посыл, тем понятнее то, о чём пишет автор, даже если... ну об этом я уже говорил.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сумалётов от 11 Сентября 2012, 15:30:37
Приветствую литературного героя!
(Я ждал тебя, чего скрывать.)
Со скромностью, увы, не спорят.
Чего не скрыть, того и не отнять.

Ну вот, чуть что - сразу Козла в огород.
Не место красит человека. Но краска ложного стыда. Прижился козлик. Это хорошо. (Чуть не сказал - для стада. Но прошло.)

Слова Марата требовали защиты от излишней скромности автора.
А у этого автора всё - излишнее. Даже скромность. В муках скромности и открыл, наверное, ветку "Ярослав всегда прав". Не сужу автора, я его - сердцем чую. Терзаем скромностью, как ястребом...
 
Джон, мой дом - Аэродром! Залетай? Поговорим о скромности писательской. Тема страшно насущная и даже нескучная.

увидел другого Ярослава
Их там не сосчитаешь! Если хорошенько прищуриться...

эмоциональный посыл - очень недооцененный элемент стихосложения. Чем сильнее этот посыл, тем понятнее то, о чём пишет автор
Эмоциональный посыл - воспринимаемый читателем - следствие веры (доверия). Подтверждается сия гипотеза простым перечитыванием (не об Ярославе речь: ему ещё надо дописать свою книгу, он ещё не вылупился толком из яйца). Любого автора (нормального) - чем больше читаешь, тем больше чувствуешь эмоциональный посыл. И думаешь, а где я раньше был? почему мимо плыл?

Ну и судьба, конечно, как завершённое стихотворение времени, помогает: чем больше узнаёшь её, тем эмоциональный посыл явственнее. На расстоянии - ещё сильнее жжёт. Такова селяви: когда книга жизни читается в целом: то есть, читая первую строку, знаешь последнюю. Вот тогда и раскрывается - эмоциональный посыл внутри читающего. У меня так. Со всеми. Всегда. Автор, завершив свою жизнь, становится литературным героем, как ты да я. И тогда мы можем его видеть и чувствовать как произведение искусства, то есть - в целом, подлинно. Вот тогда мы можем общаться как люди (в любви)... Это облегчает. Обоих. Очень. А пока - только вопрос веры, и ничего больше. А это само находит - неизвестно откуда и почему... Говорю со знанием дела - как заслуженный пациент с пожизненным опытом.

"Мы любить умеем только мёртвых." И это не упрёк - это констатация факта: чтобы понять (прочувствовать) книгу, её надо прочесть всю (и не один раз). А такой номер с живым не пройдёт. Увы. В нашем линейном времени такое невозможно, пока сидишь по горло в теле.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Джон До от 11 Сентября 2012, 15:48:59
Привет, Слава! И я, и мне... В общем, со свиданием.
Эмоциональный посыл - воспринимаемый читателем - следствие веры (доверия).
Именно! Вот видишь, всё-таки мы с тобой лучше Ярослава знаем о нём самом. Вопрос веры и доверия. А откуда они возьмутся? Из мастерства и таланта автора. Если написано талантливо - эмоциональный посыл к месту, а если нет - никакой эмоциональный посыл не поможет. Одни эмоции и останутся в тарелке. Так что, ничего внимательное око читателя мимо себя не пропустит. Уж мы-то с тобой знаем, как сквозь сито обыденности просеивать хаос, рождающий свет...
 ;)
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Джон До от 11 Сентября 2012, 15:56:33
И это не упрёк - это констатация факта: чтобы понять (прочувствовать) книгу, её надо прочесть всю (и не один раз). А такой номер с живым не пройдёт. Увы. В нашем линейном времени такое невозможно, пока сидишь по горло в теле.
Ах, Слава! Сейчас ты говоришь почти как Сергей. Он, конечно, парень хороший, но иногда бывает несколько пафосен. Я же люблю, чтобы было потише, почти шёпотом, без ненужной пафосности громких слов. И чтобы из этого шёпота рождалась музыка, усиливаясь и возрастая красотой как Афродита из пены. Это и есть, наверное, в моём представлении понятие идеала. Идеал должен рождаться из тишины, из ничего, чтобы ему ничего не мешало стать и быть идеалом. Ох, куда-то меня совсем понесло...

А вообще я с докладчиком согласен. :-[
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сумалётов от 11 Сентября 2012, 16:06:36
Привет, Слава! И я, и мне... В общем, со свиданием.
И тебе! И, как пишется на полях, даст Бог не последняя!..

всё-таки мы с тобой лучше Ярослава знаем о нём самом
Не без этого.

Или так (развёрнутый вариант ответа):

Сергей Довлатов. "Заповедник":

"Ко мне застенчиво приблизился мужчина в тирольской шляпе:
      - Извините, могу я задать вопрос?
      - Слушаю вас.
      - Это дали?
      - То есть?
      - Я спрашиваю, это дали? - Тиролец увлек меня к распахнутому окну.
      - В каком смысле?
      - В прямом. Я хотел бы знать, это дали или не дали? Если не дали, так и скажите.
      - Не понимаю.
      Мужчина слегка покраснел и начал торопливо объяснять:
      - У меня была открытка... Я - филокартист...
      - Кто?
      - Филокартист. Собираю открытки... Филос - любовь, картос...
      - Ясно.
    - У меня есть цветная открытка - "Псковские дали". И вот я оказался здесь. Мне хочется спросить - это дали?
      - В общем-то, дали, - говорю.
      - Типично псковские?
      - Не без этого."

Так что, ничего внимательное око читателя мимо себя не пропустит.
Наверное... Но всё-таки о книге лучше судить, прочитав её до конца. Надёжнее.

Я же люблю, чтобы было потише, почти шёпотом, без ненужной пафосности громких слов.
Тут уж как ни говори: шёпотом, громко, с пафосом или с сарказмом, а факт остаётся фактом: книга познаётся в целом и при неоднократном возвращении. С книгой это возможно, с человеком (пока жив) не очень получается. Разлука и всё такое... помогает, но тоже не до конца. В общем, это свойство линейного времени, мы тут если и виноваты, но лишь в том, что выбрали такое время внутри себя (давно). Впрочем, это уже не обсуждается: выбрали, так выбрали. Надо дойти до конца. С пафосом или без - просто деваться некуда уже.

Будем!
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 12 Сентября 2012, 16:29:31
Ярослав пообещал внести  ясность для читателей. Ваши слова только подтверждают насущную необходимость этого
Вот: https://rmvoz.ru/forums/index.php?topic=1750.45#msg18549
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Саша от 16 Сентября 2012, 14:14:42
Мне в стихотворении "Закат разгорается. Осень..." послышались ноты стихов периода "Распутицы". Особенно последние две строки аукнулись. И действительно получилось, как будто лирический герой видит себя из окна. Более того, в этих строках происходит совпадение автора и лирического героя, они смотрят друг на друга. Еще совпадение прошлого и настоящего, двух совершенно разных творческих этапов. Но через это совпадение оба этапа стали гранями целого. Замкнулись, рисуя силуэт судьбы.

И еще одна линия силуэта:

***
Ты, будущий, сейчас – ты смотришь на меня?
Как я – смотрю насквозь на солнце того дня,
что десять лет назад… ты помнишь, над Садовой?
Я часто вижу их, тех любящих… И снова
сердец их не сожжёт направленный мой стих:
я знаю, что их ждёт, но мой не слышен крик.
Нет, тихий льётся свет от счастья тех двоих.
И я смотрю на них. И их шаги легки…
Ты, будущий, сейчас… и пишешь ли стихи?


Оказалось, пишет...



А вот это отвергнутое четверостишие (именно в таком варианте:
Закат и восход незнакомы,
не виделись осень с весной:
покой и удар метронома -
так вместе и врозь мы с душой.) мне очень жаль, и я вижу его самостоятельным пронзительным стихотворением. Оно не объясняет ничего, оно предъявляет свою простоту, словно больше ничего не осталось. Простота последней минуты жизни, простота последнего слова.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 19 Сентября 2012, 10:30:18
        Я верно болен: на сердце туман…
                                               Н.Гумилёв
             
                * * *
Темно и холод. Намело.
Молчит задумчиво газета.
Фонарь простужено и зло
Роняет в полночь капли света.

Собачий холод! Пустота
Влезает в душу понемногу.
Рука в карман – там – ни черта.
Ну, жив пока – и, слава Богу!

Дверей закрытых тишина
Являет миру одномерность.
Хранителей чужого сна
Пугает собственная бледность.

Печальный клоун на окне
Мерцает в отблесках неона.
Он был солдатом на войне
Во славу первого эона.

Там ранен был. Там был. Он был…
В сухом остатке – «было-сплыло».
Но, помнит сердце – он любил,
И той любви на всех хватило,

На день и ночь, на падкость звёзд,
На грязных улиц постепенство,
На то, чтоб в океане слёз
Рождалось света совершенство.

сентябрь 2012
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 22 Сентября 2012, 09:13:43
Сергей! как я рад, что ты стихи опять услышал... И ничего лучшего я не нашёл, как отозваться на них стихами же...


                              Рождение слова

                                                                            Звук осторожный и глухой
                                                                            Плода, сорвавшегося с древа,
                                                                            Среди немолчного напева
                                                                            Глубокой тишины лесной...

                                                                                              Мандельштам.

                          Прозренья зрелого веселье –
                          не суд, но сад судьбы осенний.
                          Лесов хрустящих дух грибной,
                          небес пронзительных покой.
                          И вечерами долго слушать
                          грусть, возвышающую душу.
                          Прозренья зрелого часы
                          вскрывают в памяти разбухшей
                          чернорабочие пласты.

                          Припоминанье добрых рук,
                          и яблок падающих звук
                          в полночной тишине большой.
                          Звёзд перекличка – слово друг,
                          рождаясь, видит нас с тобой.
                          И воздух, искренно-бесстрашный,
                          наполнив смыслом жизни круг,
                          души справляет новоселье,
                          как первый снег на чёрной пашне,
                          как первый стих поэту важен –
                          прощальный свет любви последней.

                          Не суд, но сад осенний. Треск
                          в печи поленьев – как протест,
                          борьба со смертным наважденьем.
                          Слов девальвацию, растленье
                          зима излечит льдом забвенья –
                          и память чистого листа
                          так бесконечна и проста,
                          как целомудренна свобода
                          в круговороте вечном года
                          и веры зерновые роды.

                          Под перекличку этих звёзд
                          пить губ твоих прикосновенье.
                          И в путь – открытый, как вопрос
                          Творца над бездною творенья.
                          Не суд, но сад – судьбы свершенье.
                          Звук солнца, падающий с древа.
                          В любовной тьме земного чрева
                          кипит работа всепрощенья.

                                                                              21 сентября 2012
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 22 Сентября 2012, 12:41:09
Не хочется говорить каких-то громких слов. Просто красиво и неожиданно очень созвучно при может быть кажущемся несходстве. Возникают какие-то новые ощущения от происходящего. Которые и описать, и понять самому до конца пока невозможно.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Е. Морошкин от 01 Октября 2012, 17:43:51
Сергей и Ярослав! Огромное спасибо! За каждым из этих стихотворений встает полновесный, глубокий художественный мир.

У меня, по моей наработанной привычке, сразу возникает цепь параллелей - стихи других авторов, но сейчас не хочется забивать впечатление. Во всяком случае, ваши стихи среди них прозвучали бы очень достойно.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 05 Октября 2012, 08:55:57

Большое спасибо, Евгений, за добрый и неравнодушный отклик.
Вот ещё немного стихов.

                                          «Всё течёт…»
                                                     (новелла)
                                          Сергей Базалук


                              … И последнее слово –
                                   Тебе.
                                       Алексей Горобец


                         * * *
Всё течёт. Всё меняется снова и снова.
Всё течёт. Всё является сутью всего.
Всё не в счёт. Драгоценно одно только Слово –
То, что Он. То, что «прежде всех век» у Него.

Всё во всём. Всё идёт от истока к началу.
Всё всегда. Время – горькая выдумка зла.
Ты пойми, что мгновенье – не так уж и мало,
И поверь – бесконечность печально мала.

Ты открой своё сердце ночному туману,
Ты прости тех, кто в злобе и в лютой борьбе.
Ты раздай всё, что было твоим лишь «по праву»,
И оставь лишь последнее Слово – себе.

03-04.10.2012
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 05 Октября 2012, 20:20:07
Спасибо, Сергей. Хорошее стихотворение. Чеканное:

"Править поэму, как текст заокеанской депеши:
Сухость, ясность, нажим — начеку каждое слово.
Букву за буквой врубать на твёрдом и тесном камне:
Чем скупее слова, тем напряжённей их сила.
Мысли заряд волевой равен замолчанным строфам."
(Волошин. "Доблесть поэта".)

Такие "сухие" стихи я очень люблю...

Время – горькая выдумка зла.
Время - активная сила творческого Начала Мира.
Правда и то, и то.

В стихах уместны такие категорические определения. Как и в Библии: мир во зле лежит, не любите мир... И - так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего...
Не любите мир - и любите каждую былинку...
Антиномии.

А время - самое антиномичное, что есть в мире. И самое таинственное. Кто видел время, кто может его описать? Наука бессильна (старая). Только следствия - отражения времени в пространстве: волны на поверхности водной глади, но не сам "ветер" (время) видит...
Линейное время (которое можно измерить) так же относится ко времени подлинному, как тело человека к его душе, а душа - к судьбе, а судьба - к духу...
Время - это судьба...

Разорванное время - от дьявола. Творческое время - от Бога.

Утверждение, что "время от дьявола" (а мир от неведенья, а бытие есть зло) - это буддийская правда. Правда, но лишь одна из правд. Творческое начало как смысл бытия буддизму не понятно и не доступно, а только творческое начало вносит смысл в свободу, оправдывает свободу (в том числе и отрицание свободой самоё себя - то есть волю к злу, к небытию). Да и само небытие - двоится. Всё антиномии: Божье и дьявольское разделить и во времени, и в мире невозможно до Срока. Только в Духе.

Вечность и есть ставшее время, полнота времени... А мы живём во времени разорванном, поражённом болезнью: зло - сама болезнь, но не то, что больно.
В творческом акте мы преодолеваем болезнь времени, входим в истинное время: память наша - творческой природы...

За что я ещё люблю стихи, так это за то, что там можно тратить несравнимо меньше слов, чтобы сказать о чём-то сущностном... И сказать с максимальной точностью, объёмно. Без антиномий не скажешь: каждая из антиномий - проекция истины.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 06 Октября 2012, 11:10:24
Спасибо, Ярослав! Именно над этой строкой я думал больше всего, но в конечном счёте решил, что ничего другого здесь быть не может. Такова философия стиха. И я очень рад, что ты понял этот тезис и даже развил его в столь интересный, обширный и дополняющий комментарий  :D
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: ВОЗ от 08 Октября 2012, 10:46:20
Ты открой своё сердце ночному туману,
Ты прости тех, кто в злобе и в лютой борьбе.
Ты раздай всё, что было твоим лишь «по праву»,
И оставь лишь последнее Слово – себе.
Герман Гессе.
…По-новому буду грешить и новыми путями приходить в согласие с Богом. И всегда буду помнить, что это я действую, думаю, живу, тогда как знаю, что это Он.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 08 Октября 2012, 21:05:21
Такова философия стиха.
Хорошо сказано! У каждого стихотворения есть своя внутренняя философия. В контексте этой философии одна и та же фраза, что в отдельности может производить впечатление ложной, будет являться в то же самое время истинной. И не только фраза - но любое слово может иметь в контексте стиха совершенно иное значение, чем это же слово в другом контексте или в словаре. Вообще дать определение слову через другие слова, как делают словари и энциклопедии, занятие если не порочное, то бессмысленное: каждому из слов, использованных в определении, нужно тоже давать определения через другие слова - "дурная бесконечность".

Одной из задач поэзии (а я думаю, что искусства вообще, и даже - философии, и даже - религии, и даже - науки, включая "точные науки") является задача "оживлять слово". А именно: создавать такие контексты, где слово становится живым, явным (понятным без определений). Особенно это справедливо для "больших слов": Бог, жизнь, смерть, судьба, любовь, время, добро, зло, свет, тьма, вера и т.д. и т.п. Такие слова опознаются только в контексте. И в контексте именно ЖИВОМ, только в таком и слово становится ЖИВЫМ.

И таких контекстов - бесконечное множество, но это не дурная, но актуальная бесконечность. Это фрактальная сущность космоса: слово входит в контекст строки, строка в контекст строфы, строфа в контекст стихотворения, стихотворение в контекст цикла (этапа), цикл в контекст всего творчества и судьбы, творчество-судьба в контекст времени, контекст времени в контекст культуры, контекст культуры в контекст метакультуры и т.д.

Но есть ещё один парадокс: "капля отражает мир, кроме себя самой"...

Вот такую импровизацию родила одна твоя строка, Сергей, у меня. Строка, которую, вырванную из контекста, я не могу принять, но в контексте она очень органична и мне понятна, и близка. Да, я тоже считаю, что "время - горькая выдумка зла". Хотя абсолютно с этим не согласен.
Селяви: "такова философия стиха".
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 30 Октября 2012, 22:41:03
     
                               Гранит Поэзии

                         Как берега немые – реку,
                         так речь поэзии гранит
                         ведёт сквозь сердце человека –
                         с истоков к устью – и молчит,

                         устами совести целован,
                         омытый судьбами ветров,
                         нездешней верой отшлифован,
                         хранимый памятью веков.

                         Я тихо преклонил колени
                         перед твердынею Твоей:
                         как строфы, в Небо шли ступени;
                         но сдерживать велишь коней.

                                                                           28 окт. 20012
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 03 Ноября 2012, 19:39:59
У Ярослава отозвалось на мои стихи голосом русской поэзии века золотого, я же почти в ту же минуту, как прочёл  сосредоточенно-возвышенный "Гранит поэзии", легкомысленно бросился в век серебряный, причём в самую вздорно-спорную его составляющую. Что поделать, Серебряный век русской поэзии сделал из меня человека (по крайней мере, с него многое началось  :) ).

Читайте...

Эгофутуристическое легкомысленное
                   (троллейбусное)

… И вот, убийственно красив,
Слегка надменен, не спесив,
Миную мокрые ступени.

Проезд неспешно оплатив,
Собой доволен и счастлив,
Сажусь в удобное сиденье.

Троллейбус быстр, звучит мотив,
Кондуктор вежлив, говорлив,
Дома отбрасывают тени.

Маршрут недолгий завершив,
На тротуар едва ступив,
В себя вбираю день осенний.

Качает ветер ветви ив,
Иду себе, нетороплив,
В плену приятных ощущений.

02.11.2012, 16-30, а/в Краснодар-II
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 03 Ноября 2012, 22:19:32
Краснодар
- Петербург.

И обратно.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: ВОЗ от 06 Ноября 2012, 16:28:28
Серебряный век русской поэзии сделал из меня человека
Миную мокрые ступени.

Константин Бальмонт.

Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня,
Я на башню всходил, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.

И чем выше я шел, тем ясней рисовались,
Тем ясней рисовались очертанья вдали,
И какие-то звуки вокруг раздавались,
Вкруг меня раздавались от Небес и Земли.

Чем я выше всходил, тем светлее сверкали,
Тем светлее сверкали выси дремлющих гор,
И сияньем прощальным как будто ласкали,
Словно нежно ласкали отуманенный взор.

И внизу подо мною уж ночь наступила,
Уже ночь наступила для уснувшей земли,
Для меня же блистало дневное светило,
Огневое светило догорало вдали.

Я узнал, как ловить уходящие тени,
Уходящие тени потускневшего дня,
И все выше я шел, и дрожали ступени,
И дрожали ступени под ногой у меня.

1894
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 12 Ноября 2012, 13:16:57
Константин Бальмонт.

Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня,
Никогда не видел этого стихотворения у Бальмонта. Очень глубокое. Здесь он, мне кажется,  превзошёл себя.

Андрей Белый
БАЛЬМОНТУ
 
.....
.....   
   
      3
   
   Поэт, - ты не понят людьми.
   В глазах не сияет беспечность.
   Глаза к небесам подними:
   с тобой бирюзовая Вечность.
   
   С тобой, над тобою она,
   ласкает, целует беззвучно.
   Омыта лазурью, весна
   над ухом звенит однозвучно.
   С тобой, над тобою она.
   Ласкает, целует беззвучно.
   
   Хоть те же всё люди кругом,
   ты - вечный, свободный, могучий.
   О, смейся и плачь: в голубом,
   как бисер, рассыпаны тучи.
   
   Закат догорел полосой,
   огонь там для сердца не нужен:
   там матовой, узкой каймой
   протянута нитка жемчужин.
   Там матовой, узкой каймой
   протянута нитка жемчужин.
   
   1903
   Москва
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 15 Ноября 2012, 11:52:17
Никогда не видел этого стихотворения у Бальмонта. Очень глубокое. Здесь он, мне кажется,  превзошёл себя.
У Бальмонта есть очень хорошие стихи. И есть хорошая проза. Даниил Андреев не совсем справедлив к нему был: самовосхваление молодого Бальмонта - детское, безобидное, светлое, отчасти дань моде, а не злобное и мрачное. Порою Бальмонт и глубок, и тонок, и мудр: он в чистом виде интуитивист, светлый медиум. Не знаю, почему вспомнилось: детская проза Саши Чёрного - это ведь чеховский уровень, прозрачные, тонкие, мудрые, написанные прекрасным русским языком с лучащимся, немного грустным и очень, каким-то пронзительно добрым (до слёз), просветляющим душу юмором новеллы. Я с таким наслаждением, уже будучи взрослым, читал эту прозу и открыл в ней для себя совсем другого Сашу Чёрного; он и как детский поэт, к слову, намного интереснее и Михалкова, и Маршака. И всё это осталось за бортом нашей литературы, под запретом в советское время (хотя никакой политики там близко нет!) и невостребованным в постсоветское (только ранние сатиры Саши Чёрного попользовались успехом в конце 80-х, хотя он в них такой же, как юный Чехонте в своих сатирах, совсем ещё не тот, не настоящий). Впрочем, в постсоветской  России вся детская литература, детское кино и анимация были почти уничтожены (или уже не почти?) - последствия этого страшного нравственного преступления нам ещё предстоит пережить... А у Бальмонта есть замечательные "Феины сказки".  Бальмонт, несмотря на свою действительно громадную эрудицию, поэт для юношества - его так хорошо читать лет в двадцать... А эссе Бальмонта и его критические работы всегда оригинальны, читать их тоже одно удовольствие - будят живую мысль как нельзя лучше.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 15 Ноября 2012, 14:17:34
У Бальмонта есть очень хорошие стихи. И есть хорошая проза. Даниил Андреев не совсем справедлив к нему был: самовосхваление молодого Бальмонта - детское, безобидное, светлое, отчасти дань моде, а не злобное и мрачное. Порою Бальмонт и глубок, и тонок, и мудр: он в чистом виде интуитивист, светлый медиум.
Согласен полностью. Для меня он всегда светлый поэт, лучезарный и ослепительный. Служитель муз. А вот прозу и критику его не читал ни разу. Попробую восполнить пробел.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Саша от 31 Января 2013, 03:35:42
…По-новому буду грешить и новыми путями приходить в согласие с Богом.

Агьей (индийский поэт ХХ века)

         ПЕРЕМЕНЫ

Не страшись новизны.
Всегда отпускается первый грех,
ибо он прекрасен.
Грешники мы не когда грешим,
а когда застываем в унылом сомненье
перед неведомой переменой
или соблазном вновь оживить, повторить, пережить
пережитое.




       ВОЗВРАЩЕНИЕ

Сегодня я вновь возвратился к тебе -
в мой мир, что подобен отточенной грани
между тобой и смертью.
       Остра, как лезвие, эта грань,
       и все-таки жизнь не знала мгновения,
       когда я был не с тобой.

Солнце всходило и заходило,
река текла и текла куда-то,
сосны шумели,
и голубь горный
в любовном беспамятстве ворковал.
       Все видел я - и ничего не видел,
       был далеко - и нигде.

А сегодня я вновь возвратился к тебе,
хоть жизнь и не знала мгновения,
когда я был не с тобой.




Перевод С.Северцева
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 12 Марта 2013, 15:25:12
О синхронии...

Сегодня в личной переписке у нас с Сергеем случилась небольшая импровизация, которую мы посчитали интересной и захотели показать людям...

...Вчера я написал о созвучии, вскрывающем глубиннейшую смысловую связь:
Данте Алигьери -
Даниил Андреев

(с точки зрения каузальной связи - случайное совпадение, с точки зрения связи смысловой - потрясающая подсказка).

А сегодня появляется статья Н.А. Яковлевой "Апостолы добра" - об учителях. Меня как током ударило: на нашем форуме я разместил статью учителя -  учителя от Бога, прекрасного человека, моей духовной матери (без неё меня бы не было не только как литератора, но, думаю, и как личности) И.Ю. Баженовой "Апостол любви". И это статья о Чехове - о воплощённом добре.
Это такая поразительная связь - словно смысловая молния...

Юнг писал о таких связях как о синхронии.
На мой взгляд, именно через такие связи происходит влияние иных миров на нас, а нас - на них, а не через причинно-следственные, как видится мистическому натурализму. И смысловые связи подлиннее, глубже и свободнее каузальных. Здесь и козыревское направление в науке теснейшим образом выходит на розамирское (не родонистское!). Я вспоминаю, как встретили в штыки статью Михаила Вороткова о Козыреве на рм-форуме (четыре года назад). Я тогда не мог понять, в чём дело, откуда такая агрессия?..

Вот такой вал мыслей, ассоциаций и чувств у меня вызвала сегодняшняя публикация...

Солнце светит на улице, весной уже пахнет, хотя и морозно пока у нас...
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 12 Марта 2013, 15:30:48
Мне тоже часто в последнее время встречаются синхроны. Впечатления от их обнаружения всегда потрясающие. Всегда они связаны с проявлениями творчества либо чего-то глубоко мистического и духовного. Особый разговор о синхронах творческо-литературных, когда что-то из написанного и пережитого в творчестве тобой переходит потом из твоего же произведения в твой реал. Пусть и не буквально точно, но в стопроцентном качественном и смысловом соответствии.

Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 12 Марта 2013, 15:34:31
что-то из написанного и пережитого в творчестве тобой переходит потом из твоего же произведения в твой реал
А бывает, переходит - и буквально точно. Какая-то деталь, мелочь, игра фантазии - и вдруг буквально, как слепок, отражается в жизни. И такие мелочи потрясают не меньше, чем глубокие смысловые (судьбинные) переходы. За всем этим просвечивает какая-то подлинная и нами пока не понимаемая мировая связь явлений. Наука только-только подступает к этому мировому фундаменту (не знаю, как назвать точнее). Но такое чувство, что причинно-следственные связи - как волны на поверхности океана, а сам океан - это связи смысловые. А улавливаемые нами совпадения - это лишь дальние отзвуки этих связей.

Если нам (на портале) удастся увязать андреевскую мифологию и козыревскую науку в единое целое - я буду считать свою задачу выполненной здесь. Это сверхзадача для меня. Ну и новое искусство, новая литература и т.д. тоже, конечно. А вообще - жить безумно интересно, правда?  O0
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 12 Марта 2013, 15:40:09
Цитировать
А бывает переходит и буквально точно. Какая-то деталь, мелочь, игра фантазии - и вдруг буквально, как слепок, отражается в жизни. И такие мелочи потрясают не меньше, чем глубокие смысловые (судьбинные) переходы.

Истинно так бывает. Свидетельствую.   :D У меня из "Имени" сыпалось в изобилии. Думаю, что ещё не закончилось.

Цитировать
А вообще - жить безумно интересно, правда?

А то!  |-:-|
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 12 Марта 2013, 15:41:03
Вот и веточка ожила по весне... Хорошая веточка...
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 12 Марта 2013, 15:50:44
Хорошая...  :)
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Белодрев от 14 Марта 2013, 22:04:22
 
А бывает, переходит - и буквально точно.
  Как у меня в повести "Оглашенные" с "воздушными замками"... Да, теперь понимаю.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 16 Марта 2013, 19:01:49
Вадим, ты съел мой хлеб! От этой цитаты: "Понимаю, что все это «воздушные замки», что в реальности все будет не так, да и не полезно душе увлекаться мечтаниями" из главы "Куда жить?" я и хотел построить свой отклик на повесть "Оглашенные". Мне показалась цитата, сама глава и её имя знаковыми не только для этой твоей повести, но и для всего твоего творчества в целом. Ну да напишу всё равно, хотя и с неизбежным теперь повтором.

В контексте темы - четыре строки из моего стихотворения "Голос из зеркала", взятые в качестве "смыслового импульса" для Главной страницы Замка, были написаны за четыре года до появления портала и за три года до того, как я активно вошёл в Сеть. То есть - я ещё даже в отдалённых мечтаниях не предполагал "ничего такого". Вот эти строчки:

Всё пережить, пережигая
в простые кирпичи
воздушных замков
глухую глину бытия...

Вот тебе и пример, как стихи сбываются...

К слову, эпиграфы на главной странице (как и вкладка "ВОЗ") несут не только смысловую нагрузку (особенно цитата из фундаментальной - буквально: духовный фундамент!- для нашего ресурса работы Евгения Морошкина "Два века прароссианства"), но символизируют творческое продолжение и развитие заглавной цитаты Даниила Андреева - акцент на самобытное творчество, а не на подражание. Символика главной страницы выверялась до запятой, до каждого оттенка.

Интересные бывают в жизни совпадения и пересечения с литературной реальностью. Иногда впадаешь в стопор от них: как это "работает" - совершенно непонятно. Но - работает! Отчасти это и есть та "работа с будущим", о которой я пишу в последней книге своей. В процессе её написания меня не покидало удивление от открытий (таких перекличек литературы и жизни), это всё не вошло в словесную ткань книги, но было её внутренним двигателем.

Так и в твоих повестях я уже много нашёл таких перекличек. Сам жанр, в котором ты пишешь, способствует связи литературы и жизни. Ладно, не буду теперь сам у себя хлеб есть. О жанре напишу уже по месту назначения, в ветке с "Оглашенными".

Случайная неслучайность - самое интересное и в искусстве, и в судьбе.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 27 Февраля 2014, 13:49:11
Перекличка в хронологическом порядке:

Таран

РАСПУТИЦА
                                     ...по минному полю любви.
                                                                     Башлачёв


Я хотел бы просто – дышать.
Я хотел бы просто – идти.
Это вечное слово: Прощай.
Это вечное слово: Прости.
Стою на перекрёстке дорог.

Одна – туго свёрнута в круг;
и по ней можно только нестись.
Вторая – в мёртвую петлю;
и по ней можно только ползти.
Ну а третья – прямая тропа:
на колени вставай – и к цели!
Плата не высокая для раба –
за временный рай – кандалы и цепи.

Остальное пространство – минное поле любви.
Мне всё чаще снится слово: Судьба.

                                                                  1989, 1994


Сычёв

* * *
Всё впереди.
Я только на пороге.
Всё впереди –
мне далеко идти.
Мне – песню петь
с надрывом в каждом слоге.
Мне – ночь будить
и свет зари нести.
Мне – докричать,
 что вы не докричали,
истерзанной России
сыновья.
Мне – вырубить
в моей страны скрижалях
забытые до срока
имена.
Мне – подлецов
увидеть подлецами,
мне – слабым быть
 в бездушной пустоте,
мне – слёзы утирать
 под дружными плевками,
мне – смерть найти
в дорожной маете.
Мне – не дышать
отравленным свободой,
мне – не дойти
до призрачной черты,
где власть
не разделяется с народом
и торжествует
правда доброты…

Но я найду
себя на этом свете,
и мне достанет силы
донести,
что ярче всех
на голубой планете,
купаясь
в левитановском рассвете,
сияют
купола моей Руси.

                                 02.10.2000.       


Таран

Гранит Поэзии

Как берега немые – реку,
так речь поэзии гранит
ведёт сквозь сердце человека –
с истоков к устью – и молчит,

устами совести целован,
омытый судьбами ветров,
нездешней верой отшлифован,
хранимый памятью веков.

Я тихо преклонил колени
перед твердынею Твоей:
как строфы, в Небо шли ступени;
но сдерживать велишь коней.

                                          28 окт. 2012
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 27 Февраля 2014, 14:46:41
Удивительно красиво и созвучно получилось. В "Распутице" явственно слышна музыкальность, песенность, навеянная Башлачёвым... и дорожный ритм стихотворения - мерный, неторопливо-поступательный, твёрдый и верный, придаёт силу каждому слову и каждой строке. "Гранит поэзии", уже звучавший ранее на этих страницах, зазвучал сейчас как-то по-новому, дополняя и наполняя два предыдущих стихотворения, и одновременно сам дополняясь и наполняясь ими...

Да, такие переклички-иллюстрации специально не придумаешь. Они возникают вдруг и почти ниоткуда, но совсем не из пустоты )))
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 27 Февраля 2014, 15:38:35
Да, такие переклички-иллюстрации специально не придумаешь.
А ничего подлинного специально не придумаешь. Тем и хороша поэзия - её не придумаешь, не вычислишь. Как и судьбу. А в перекличках стихов явственнее дыханье судьбы. Переклички - воздух, заполняющий межстрочное пространство. А может, и судьба - воздух, заполняющий межсобытийное пространство? (Так, мелькнуло просто... Никогда не сравнивал судьбу с воздухом. Судьба - воздух жизни. А в нём плавают слова, звуки, музыка, краски, формы... Интересный поворот.)
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 17 Мая 2014, 23:19:19
Маленькая притча

Они прожили в счастливом браке почти двадцать лет. Все эти годы она твердила ему, что любит его больше жизни и горячо уверяла (хоть он и не требовал никаких доказательств верности), что он для неё – единственный мужчина до конца её дней. Она требовала доказательств любви от него, на что он флегматично и слегка вымученно отвечал: «я тебя тоже люблю… наверное, я не смог бы больше быть ни с какой другой женщиной». «Я точно ни за что не смогу! – пламенно восклицала она. – Ты мой единственный мужчина навсегда!»

Как это часто бывает, их крепкий и счастливый брак не выдержал испытания временем, а точнее, пошлостью мещанского быта, который затягивает порой сильнее самого топкого болота. Он побрёл искать себя дальше, она же получила, наконец, понятную и гарантированную жизненную стабильность и долгожданную свободу от его непонятных метаний и подрывающих любые гарантии стабильности стремлений.

Прошло полтора года. У неё появился новый мужчина. Он же продолжал хранить верность уже не самому безвозвратно рассыпавшемуся браку, но памяти о нём, о тех годах, когда он был по-настоящему счастлив и по-детски безмятежен. Мысль о других женщинах пугала его.

В какой-то момент он понял, что уже не может думать о ней, как о  своей женщине. Только тогда он осознал, что остался совершенно один.

«Я желаю тебе счастья, но верни мне мою фамилию, гадина!» – крикнул он в пустоту ночного неба, тут же устыдившись своей обиды и мелочности собственного желания…
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 19 Мая 2014, 09:54:31
Стихотворение в прозе - тургеневское: такое же внешне простое и глубоко личное, как у Тургенева, открывшего этот жанр в русской словесности. И так же - запоминается... Не знаю - почему. Тайна. Тургеневские стихи в прозе тоже запоминаются сразу и навсегда. А вот традиционные его стихи - забываются. Интересное наблюдение, правда? Обычно бывает наоборот: стихи запоминаются лучше, чем проза. Не о сюжете говорю - об образах.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: КАРР от 19 Мая 2014, 12:53:45
А мне - сорри - как-то "не показался" второй абзац. И штампики в нём ("не выдержал испытания временем", "пошлость мещанского быта", сравниваемая "традиционно" с болотом). И к тому же - выражения "гарантированная стабильность" вкупе с "гарантиями стабильности стремлений" (в одном абзаце!) выпадают из поэтической атмосферы стихотворения в прозе. Имхо, второй абзац можно и должно улучшить. А концовка хороша - неожиданна и человечна.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 19 Мая 2014, 15:40:03
Вы правы, Татьяна. Ваши замечания точны и логичны. Я думал над ними, но пришёл к выводу, что не смогу изменить ни слова - об обыденной пошлости хочется говорить именно так - обыденно и заштампованно. Иначе ощущение серой пошлости уходит куда-то в сторону... Такая поэтика момента )))
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: КАРР от 19 Мая 2014, 23:07:23
Аффтар фсегда прафф! :)
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Козёл отпущения от 20 Мая 2014, 01:39:04
Аффтар фсегда прафф!
Я протестую! Всегда прав только ваш Ярослав! А нормальные авторы и читатели правы оба, когда их диалог состоялся, и оба неправы - если не состоялся. Диалог - величина переменная... Но не буду вдаваться в такие сложности, всё равно забаните. А я сказал, что хотел. На том и стою.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 20 Мая 2014, 07:23:08
На том и стою.
В банном углу, на 5 часов. За правду  :)
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Корифей от 20 Мая 2014, 09:48:03
В банном углу, на 5 часов. За правду
Добавил ещё пару часиков - для надёжности. Правда должна отстояться.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 30 Мая 2014, 20:26:48
Что же только делать с тишиною,
как её заставить замолчать?

Александра Таран

Ты молчанье решишь нарушить?
Тут же рухнет обман, бренча.
Тишина не умеет слушать,
она может только молчать.

Александра Таран


* * * 

1
Мир состоит из звуков…
Я – из них.
Гармонии рождают бесконечность.
Из тысяч звуков истекают в вечность
Нехоженые млечные пути.

Мир состоит из звуков.
Тишина –
Небытия ревнивая подруга.
Выводят звёзды квадратуру круга
Под пение планет и бормотанье Сна.

Мир состоит из звуков!
Красота
Мелодий объясняет совершенство.
Аккорды судеб пьют небес блаженство.
Смеётся и сияет высота.

2
Нестройные мелодии саднят
И фальшью звуков кровоточат раны.
Венок созвучий кем-то грубо смят –
Кривлянья нот – и тяжелы, и странны…

«Какой тяжёлый, тёмный бред!»
Вглядись!
Какая несвободная свобода!
Избитое дождями время года,
Истерзанное ветром время дня.

Неправда смерти – правда тишины,
Её немых поступков оправданье.
Но всё же – в первый день после войны –
Поёт земля, ликует мирозданье!

Цепляется за звуки твоя мысль –
Невзрачная, несмелая, хромая.

3
Развязывая кармы узелки…

26-30.05.2014

 
Строки из двух новых стихотворений Саши взяты мной эпиграфом не случайно. Когда я прочёл эти стихотворения, первое, что поразило – мы почти одновременно писали, мысля одними и теми же образами-символами. Противоречивость взятых мной в качестве эпиграфа фраз, их взаимное отрицание на самом деле только кажущиеся. Формальное взаимное отрицание и даёт то единство, ту невероятную полноту и глубину смысла, которую не выстроить специально и не показать языком рациональной логики. В этом сила поэзии, её превосходство над рацио, её торжество.

Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Саша от 31 Мая 2014, 16:56:32
Сергей, спасибо, что послушали вместе со мной тишину. Или я вместе с Вами.
Совпадения даны человеку подобно утешению. Словно отклик пути.

Перечитала сейчас эту ветку снова. Замечательно все тут выстроилось, не придумаешь нарочно. А слова Джона помните?
Я же люблю, чтобы было потише, почти шёпотом, без ненужной пафосности громких слов. И чтобы из этого шёпота рождалась музыка, усиливаясь и возрастая красотой как Афродита из пены. Это и есть, наверное, в моём представлении понятие идеала. Идеал должен рождаться из тишины, из ничего, чтобы ему ничего не мешало стать и быть идеалом.
Словно на два года вперед видел.

Тишина противоречива еще потому, что она может быть до и может быть после. Из нее рождаются все звуки, в ней же угасают. Это как индийцы считали, что в воде содержится огонь, потому что когда вода огонь тушит, огонь исчезает: значит, вода его проглатывает.

"Тишина не отсутствие звуков, а отсутствие лишних звуков."(М.Цветаева) Отсутствие лишнего и есть проблески настоящего, неподдельного в жизни. Когда сталкиваешься с идеалом, с совершенством, не в смысле материально сталкиваешься, но когда происходит переживание совершенства (со-переживание!), то тишина звучит яснее любых звуков. Именно по наличию тишины в произведении можно распознать талантливое от того, чего могло бы и не быть. Можно писать качественно или даже вполне хорошо и оригинально. Но если без этого стихотворения или этой картины человек (что автор, что читатель) может пережить, если это произведение носит добавочный, факультативный, украшательный характер, значит, его можно было и не создавать. Тишина и есть глоток вкуса, глоток свежего воздуха, без которого наши души задыхаются в мире, где слишком много лишнего, где так сложно узнать друг друга, так сложно оценить и любить. А ведь любить - естественное состояние для человека! Не любить - извращение души, из которого вырастают пороки, неудовлетворенность, безрадостность. Уныние - грех, потому что нельзя любить в унынии. Если ты в унынии, значит ты не любишь, остальное - только следствие и дело времени.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 31 Мая 2014, 17:58:37
Меня всегда удивляют и волнуют подобные совпадения, Саша. Но ещё удивительнее (и это замечено многократно многими из нас) то, что Замок весь соткан из таких совпадений и встреч. Не было бы их, не было бы и Замка.
Словно на два года вперед видел.
О, Джон большой провидец! Он меня бесконечно удивляет. Иногда мне кажется, что его внутренний мир намного богаче моего, а жизнь гораздо счастливее.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Саша от 31 Мая 2014, 18:13:38
Да, Сергей, это новое искусство. Жизнь получила шанс обрести плотность искусства, а искусство - возможность больше влиять на жизнь.

При богатстве внутреннего мира сильнее переживаешь разрыв с миром внешним, разве не так? Или для Джона тоже в "бурях есть покой"?
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 31 Мая 2014, 18:42:39
Друзья, я не удержусь, чтобы дополнить вашу перекличку "О тишине и музыке" двумя своими хотя старыми, но актуальными для меня нынешнего вещами. Обе написаны как "после" и "до", вторая - это было последнее на грани, на краю длительного "полумёртвого" и глухого (антитишина) этапа (почти в шесть лет). Это пограничные стихи... И они о Тишине (Музыке)...


ТА ЖЕ МУЗЫКА

Весь день вчерашний я ленился, ни о чём не думал...  Счастливый день! хоть я не верю счастью...  Но  нежностью  был  полон  дом  наш,  и  душа прозрачная чиста;  и  сердце моё плещется в тебе, любимая;  и  в  глазах твоих – лесные озёра, первый снег и первая весна...

Но почему же – именно теперь – проходит за окном,  какою-то  размытой акварелью,  незваная мечта о смерти,  о  разлуке,  о терпеливых днях и о ночах бессонных?..  Живою верой  и  благодарностью исполнена душа,  и  в тишине её мерцает стройная  и  ясная мелодия... Но как будто скрыта там, за звуками, безмолвная тоска, неразрешимое молчание...

Музыка сегодняшнего дня, тебя я вспомнил:  ты – та же,  что слышалась мне как-то в прощальном вздохе осени на медленных  дорожках  Смоленского кладбища. (Я часто там бродил тогда с коляской детской: и рядом с домом, и воздух вроде бы свежей, и дочка спит спокойней.)  Да, это то же  небо: та же синева, наполненная облаками.  Только,  может быть,  чуть меньше в ней органа, больше скрипки;  меньше золота и больше первых листьев, – но это та же музыка.  Та же радуга в душе,  та же улыбка.  Та же надежда  и готовность.

апр.1998

 
БЕЗ ИМЕНИ

И нет во мне уже бессильной злобы: с каким-то равнодушием смотрю на этого несчастного, который с кривой усмешкой на моём лице блудливой скуке вяло отдаётся.

Читаю по привычке – вижу, как волны образов на белый, знакомый с детства берег набегают, и слышу властный шёпот их, любимый, близкий... но почему?.. и было ли?.. забыл.

А этот, что ему? пусть тешится... Но вдруг – иль сон какой, дождинка за стеклом, иль тень мелькнёт – я вспоминаю всё! И плачется мне... Боже! И это вновь закончится?

дек.2000




Тишина - почти синоним поэзии... Кто-то сказал (не помню кто), что если из стихов убрать всё: музыку, образность, смысл, чувство... - и что-то останется, вот это "что-то" и есть поэзия, Тайна (Тишина).

"Стих - это крик тишины." (Слава Сумалётов. Привет Джону!)
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 31 Мая 2014, 19:15:26
При богатстве внутреннего мира сильнее переживаешь разрыв с миром внешним, разве не так? Или для Джона тоже в "бурях есть покой"?
Джон удивительно умеет ладить как со своим одиночеством, так и с внешним миром. В единстве собственного одиночества и разрыва с миром он и находит гармонию. Думаю, что, не было бы этого гармоничного разрыва, то не было бы и Джона. Это единство и даёт ему силы жить.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Роман Сибирский от 31 Мая 2014, 19:16:05
Друзья, я не удержусь...
И я не удержусь… Вам поэтам хорошо, настроились в унисон и… улетели в небо. А у нас тут, в поэтической немоте, сердце разрывается. Тоже ведь в небо хочется, да не дано… Теперь я понимаю Сальери :)
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 31 Мая 2014, 19:25:26
А у нас тут, в поэтической немоте, сердце разрывается. Тоже ведь в небо хочется, да не дано…
А Вы попробуйте, Роман! Доверьтесь своему чувству и следуйте за собственной мыслью |-:-| Поэтическая немота - это выдумки угрюмых людей. Не верьте им :-X
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Саша от 01 Июня 2014, 10:11:26
По-моему,  это стихотворение получилось созвучно теме (имею в виду первое из двух). Думаю даже, выросло отчасти из нее, из наших совпадений и из мыслей о новом искусстве, когда всё друг на друга влияет и не может иначе. Прививаю ветке еще один побег. А куда побежим - по пути разберемся.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 25 Июня 2014, 10:35:53
                                                       Эхо

                                      Осатаневшей суеты
                                      отчаянным молчаньем оглушённый,
                                      я отдалённые не слышу стоны:

                                      Поэта чистые персты
                                      молитв перебирают струны
                                      в окаменевшем сне подлунном.

                                      В бездонной пропасти мерцал
                                      надежды лёгкий идеал.
                                      И камнем падал сквозь столетья
                                      твой крик – и знал: ему ответят.

                                      Душа не плачет, не стыдится:
                                      ей нечем, незачем гордиться.
                                      Здесь, на граните, у воды
                                      её стихов легли следы.

                                                                                                    25 июня 2014.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: КАРР от 25 Июня 2014, 21:26:09
Красиво ((не издёвка))
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 15 Июля 2014, 15:49:03
                     * * *
Ты видел, как погасло наше Солнце?
Большое утомлённое светило –
Его на всех, пожалуй, не хватило.
Уснула одинокая звезда.

Ты слышал, как замолкли наши песни?
Мы верили, что с ними жизнь чудесней,
Но всё слышнее фальшь, и слог железней,
И всё темнее звуков пустота.

Ты помнишь: уходили наши дети
К чужим кострам, к своим счастливым дням.
Слог стал короче, след стал незаметней,
Прохладней ум, привычней взор к теням...

Ты верил – невозможное возможно.
Ты помнил: всё прошедшее – твоё.
Ты понял: быть собой не так уж сложно…
Ты видел воскрешение своё.

26.06.2014 – 15.07.2014
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 15 Июля 2014, 23:50:04
Перекличка состоялась.

И это одно из самых глубоких и таинственных проявлений нового искусства - такие переклички, стихов, судеб, личностей...
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 27 Ноября 2014, 09:28:13
                                                    Иду за ней…             

                       * * *
Твоё имя утрачено в лавке имён:
Мне служитель хромой подозрительно долго
Подбирал соответствия букв и времён,
Озаряя огнём манускрипты на полках.

Твоё имя не слышал никто на Земле:
Несказанное слово не вытерпит фальши
Отношений людских, что подобны золе.
Трепет крыльев его всё неслышней, всё дальше.

Твоё имя ищу, моё время идёт:
В миллиардах вселенных отыщется ль слово –
То, которое манит, призывно зовёт,
То, что слиться с моею судьбою готово?..

26-27.11.2014
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 29 Ноября 2014, 00:50:50
http://youtu.be/2mZ_4LYI8k8
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 16 Сентября 2015, 22:46:21
***

Глыбы глубины, логики глаголы
в азбуке свобод поднебесной школы
век зубри, но веру – на лету лови...
На уроках рока шепотки любви.

16.09.15
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 13 Декабря 2016, 19:55:07
Дал я ссылку на эту тему в теме о Резонансе (как пример естественного продления резонанса) и только потом понял, что непонятно, о каком резонансе речь. Здесь уже разворачиваются следующие после самого резонанса волновые колебания. А сам резонанс произошёл здесь. Есть там ещё одно знаковое совпадение, но Сергей не велел говорить о нём...
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 26 Июля 2017, 17:01:13
                 ***
Стоишь сычом, такой как все,
фундаментальный человек:
в конце пути во всей красе
луч одиночества – для всех.

                                    26.07.17
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Сергей С. от 24 Октября 2017, 20:39:18
Какой тяжелый, тёмный бред!
Как эти выси мутно-лунны!

Иннокентий Анненский

                   Однажды

Однажды снег падёт на ваши крыши,
Однажды ночь придёт, и я растаю,
В дрожащем мире грустно заблистаю
Звездой потухшей, падшею звездой.

И пьяной девкой протяну к вам руки,
И попрошу о счастье на два дня,
Но нет (о нет!) – меня вы не поймёте –
И с силой оттолкнёте от себя.

Однажды я прикинусь совершенством
И изведу весь мир красивой болтовнёй.
Я стану зельем, приворотным средством,
Глубоким омутом и тёмной полыньёй…
 
Однажды я паду на ваши души –
Истошным криком искалечу слух.

Я прокричу:
– Мой мир! Сегодня он разрушен!

– Твой мир разрушен?
Досчитай до двух.

… Я досчитаю, хоть не знаю счёта.
Я доиграю, хоть не знаю нот.
Я долечу, хоть ночь не для полёта.

Я доживу –
Вам дождь о том черкнёт.

Я доживу до пьяного восхода,
До грязных улиц шумной беготни!..

– Дожил?! Смотрите на урода!

… Какие мутные, какие злые дни.



сентябрь-октябрь 2017 г.
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 24 Октября 2017, 23:31:39
***

Душа, как мотылёк,
в любовь с огнём играет.
 
То чуть мелькнёт, то полыхает
над ночью голос многоок.

Зажёгся новый огонёк!..
А мир был чей-то бред.

Так умер человек.
Воскрес – Поэт.

1996


Почти двадцать лет прошло...
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Ярослав от 15 Декабря 2019, 09:40:44
                                             На 10-летие Замка

Было дело, в сердца двери я
бился, как забытый зверь...
Мне таких людей доверие
посчастливилось теперь!

Пью его глотками жадными,
словно срок сорвал с петель.
И свобода безоглядная
стелет в небе мне постель.

В душу вник, расположился там
пёс смиренный, озорной.
Спи, сынок. Свершится по стихам
круг обыкновенный, мой.

                                                      15 дек. 19
Название: Перекличка стихов и не только: Сычёв – Таран
Отправлено: Андрей Иванченко от 17 Декабря 2019, 06:32:56
Душа, как мотылёк,
в любовь с огнём играет.

Снег сено запорошил
сквозь щели под потолком.
Я сено разворошил
и встретился с мотыльком.
Выбрался и глядит,
как "летучая мышь" чадит,
как ярко освещена
бревенчатая стена.

Мотылёк, мотылёк,
от смерти себя сберёг,
забравшись на сеновал.
Выжил, зазимовал.
Выжил. Зазимовал...

Приблизив его к лицу,
я вижу его пыльцу
отчётливей, чем огонь,
чем собственную ладонь.
Среди вечерней мглы
мы тут совсем одни.
И пальцы мои теплы,
как июньские дни.

Мотылёк, мотылёк,
от смерти себя сберёг,
забравшись на сеновал.
Выжил, зазимовал.
Выжил. Зазимовал...